A-A+

网络日常用语翻译

2009年02月19日 奇闻轶事 暂无评论 阅读 1 次

来源:新华网

    在社会飞速发展的今天,网络逐渐成为人民生活中的"必需品"。在网络无时无刻的影响下,每种语言,无论是中文,抑或是其他外语都在不断地改变中。越来越多的新词涌入人们的视线,越来越多的新说法挂在了年轻人的嘴边儿。有些词原本是方言或者是外文词汇,有些词来自热门影视节目,有些词因一些热门事件而流行,有些词源于某些小圈子里的术语,有些甚至只是谐音或者误读。

    在过去的08年中,我们学会了遇见"雷"人的事就"囧"一下,碰见无能为力的事就"打个酱油"要么就做个"俯卧撑", 心有余而力不足时总要感叹一下究竟是"RPWT(人品问题)"还是"叉腰肌"锻炼不足,偶尔也"很傻很天真"一回。

    每年都会有很多类似的新词通过网络走入大家的视线、走进大家的生活。不知道大家是否想过,这些具有典型时代特色和地域特色的文字如何翻译成英文才地道呢?

    记得年初胡主席一句"不折腾"就难倒了那么多翻译大家。倘若要把这么多新鲜的、中文字典里都没有的词,翻译成英文,不知需要多少广大网友的智慧呢!

    小编在这里试着翻译一些词,抛砖引玉一下,希望广大网友尽情拍砖,小编也给大家出一些词,希望大家集思广益,有所收获。

    "粉丝"一词来自于FANS的音译,超迷某人或某物的一类人,简称"粉"或"迷"。翻译成英文就再简单不过了,需要注意的是,中文说的粉丝是不论单复数的,一个人也是粉丝,一群人也是,而英文则要注意到究竟是a fan 还是fans了。

    "恶搞"一词表现了通过模仿而达到讽刺,或让人爆笑的结果。这一词在著名视频网站youtube上可以很容易找到一个意思相近的词,也就是spoof。spoof作为名词,可用作sth spoof或者spoof of sth。而"菜鸟"这个词本是"新手"之意,只是加上了一些感情色彩,它的英文版对于很多网络游戏玩家来说似乎也不陌生,可以译作newbie或是nub甚至noob。

    其他如雷与英语中的"thunderstruck"(表示令人吃惊的)有异曲同工之妙,只是意思上有有些区别,"雷"更多是诠释了一种令人吃惊,却又是轻松搞笑,有意思的东西。

    而今年最火的"牛"字,被人们尝尝用做感叹词而挂在嘴边,简简单单的一句"牛!"若翻译成英文,我想应该是与"awesome!"这个词最贴切的了。

    咱们中国网友泡坛子,最喜欢也最常用的恐怕就是一个"顶"字,简单明了。由于论坛里的帖子一旦新回复,就到主题列表的最上面去了。这个回复的动作很形象地被称之为"顶"。外国也一样有"顶",写作"QFT",是Quoted For Truth的缩写,没什么意思,表示的就是一种认同,一种立场而已,而这两个词功能上是相同的。

    还有是指代同一种现象的,比如网络中出现了一种文体,"火星文"。而英语中也有这种用数字或者符号代替字母,组合成形似代码,实为文字的现象,英文中称之为leet, 变形之后就成了1337。这种代码一样的文体,在年轻人看来如007用的密码一样酷酷的。如"vv 15 7-3 71v3。""蹴算是筌世堺都把祢否订,我也会垨护在伱身笾。" 分别表示了"Now is the time.""就算是全世界都把你否定,我也会守护在你身边。"

    还有火了整一年的"山寨", 从最开始手机中的"山寨"机,到现在只有你想不到,没有山寨不出来的东西,"山寨"一词的翻译也引起了很多人的兴趣,据说《中国日报》官方译法为copycat,而有的人则认为knockoff更合适一点,有的外媒倒是简单,直接用shanzhai加上解释,比如"山寨春晚",直接翻译成"shanzhai Spring Festival Gala",似乎与主席那句"不折腾"被翻译成"bu zheteng"一样,有给英文词典加词的架势。

    回到正题上来,再或是像"囧"这样的词,不知道还是否有翻译的必要,若译成awkward,难免有些夸大,或是直接告诉老外,这个字本身是个表情,和他们平时用的smilie一样,我认为不用说它的意思,想必也豁然开朗了。

    下面给大家留下一些词,供大家思考。怎样翻才能把这些新词所用的场合,和所表示的意思最接近的表达出来呢?大家来试着翻一翻吧!

    1. 人品问题:当事情的发展无法用科学解释时,只能用运气解释时,运气的好坏,称之为人品好坏。

    2. 很好很强大:形容回帖的人心情无奈,无法找到语言来表达心情之后,发出的

    3. 脑残:形容某些人的想法难以理解,犹如脑袋进了水,或者大脑残废。

    4. 灌水:原指在论坛发表的没什么阅读价值的帖子,现在习惯上会把绝大多数发帖、回帖统称为"灌水",不含贬义。

    5. 潜水:天天在论坛里呆着,但是不发帖,只看帖子、而且注意论坛日常事务的人。

    6. 拍砖:对某人某帖发表与其他人不同看法和理解的帖子。

    7. 楼主:发主题帖的人。

    8. 沙发:也作SF,第一个回帖的人。

    9. 汗:表示惭愧、无可奈何之意。

    10. 倒:晕倒,表示对某帖某人或某现实很惊异。

    11. 寒:对某帖某人或某现象感到浑身发冷。

    12. 抓狂:形容自己受不了某人某帖的刺激而行为失常,处于暴走状态中。

    13. 闪:离开。

    14. 火星:很久以前已经被无数人看过转过的讨论过的话题,还被当做新闻转载的现象。转载的人被称为火星人,回帖楼主还是快回火星吧,地球是很危险滴。

    标题党:指发帖标题与内容不符的网民,他们采用极其夸张或者具有创意的手法来起标题,达到吸引人点击的目的。(宋娇)

给我留言

Copyright © 浩然东方 保留所有权利.   Theme  Ality 07032740

用户登录