清华大学历史系副主任将蒋介石误译为"常凯申" 来源:新京报 清华学者著作翻译错误多引发网友批评 蒋介石变身“常凯申” 一篇署名“高山衫”的网文近日揭露,俄罗斯圣彼得堡国立技术大学博士、清华大学历史系副主任王奇在一部学术专著中将蒋介石(Chiang Kai-shek)翻译成“常凯申”。这是继吉登斯(Anthony Giddens)名著《民族、国家与暴力》中“孟子&rd... 2009年06月16日 奇闻轶事 暂无评论 喜欢 0 阅读 1 次 阅读全文