简化字在计算机时代的尴尬

简化字在计算机时代的尴尬
简化字在计算机时代的尴尬 繁體字我則堅決依照臺灣的標準。 用“麼”不用“麽” 用“勻”不用“匀” 用“丟”不用“丢” 用“說”不用“説” 用“裡”不用“裏” 用“憑”不用“凴” 用“為”不用“爲” 用“概”不用“槪” 用“強”不用“强” 前面的繁體都是臺灣經過整理以後,後面就作爲異體了~~除了細明體和標楷體和個別字體,後面的字一般都打不出來~~ GB18030裡面很多字就是中港臺日韓混亂的,“說”本來是傳統的寫法,簡化后出了個“说”,“...
Copyright © 浩然东方 保留所有权利.   Theme  Ality 07032740

用户登录