今天早上重读了雪莱的一首诗《Ode to the west wind》《西风颂》
Make me thy lyre ,even as the forest is :
(把我做成你的竖琴,就像那片树林)
What if my leaves are falling like its own!
(即使我的树叶飘落又有何妨)
The tumult of thy mighty harmonies。
(你那激昂有力的和音)
Will take from both a deep ,autumnal tone ,
(来自深沉而带秋意的音调)
Sweet though in sadness 。Be t...