语言不通怎么打DOTA2?老外玩家的国服囧事
有《DOTA2》玩家在Reddit上发帖,表示“来中国服务器玩是这辈子最大的错误”,当然这样的标题稍显夸张,原帖作者主要想表达语言上的一些障碍以及在国服中遇到的奇怪的规矩。
很多时候语言不通会在团队竞技游戏中造成误会。比如在美服或者东南亚服的《DOTA2》中,撤退通常用“B(Back)”来表示,而防守会用“D(Defense)”,而中国玩家则会用“3”来表示撤退,这样地地道道的中国文化也难怪一些老外一时间难以理解。
有《DOTA2》玩家在Reddit上发帖,表示“来中国服务器玩是这辈子最大的错误”,当然这样的标题稍显夸张,原帖作者主要想表达语言上的一些障碍以及在国服中遇到的奇怪的规矩。
从PO出的图片来看,这位玩家在美西、东南亚、澳大利亚以及其他服务器上的胜率都达到了50%,唯独中国服务器,进行了51场游戏,只有25.49%的胜率。
他认为语言不通是导致低胜率的一大因素,随即寻求了大家的帮助:“大伙是怎么弄清楚‘3’、‘SB’这类词语的意思,以及‘走中必须买鸡’这样的规矩。”
接下来,热心的网友纷纷帮他“科普”了这些词汇的意思,以及“走中买鸡”这些规矩的由来,一时间这个帖子里中文迭出,甚至有玩家已经在研究中国的汉字文学……
seanicboom1:3其实就是“B”,就是“Back”的缩写,意思就是这波要撤,因为3在中文中与撤的读音很相近(3同闪、散)。
cecilzly:走中买鸡其实是从《DOTA》流传过来的一个老规矩,因为那时候人人都想走中,如果你率先买了鸡,意思就是告诉大家:“这把我要中!”这样大家就不太会出现跟你抢中的情况,不过如今在《DOTA2》的排位中,这样的情况已经不多见了。
gigabeatS:可能他们说的“SB”只是关心你,想让你出一把Shadow Blade(影刀)来自保一下呢?(笑脸)
last_warning:另外,“==”的意思就是英文中的“Wait”,他的读音与中文的“Wait”很相近。
源地址:http://dota2.replays.net/news/page/20150414/1935707.html